专业知识:我们广泛使用具备各种专业背景的人才,特别是熟悉我们的主要业务领域的专业人员。学习培训:我们为员工提供持续的培训,引导员工自学专业知识,督促员工自我成长。我们提倡不同专业背景的译员之间相互帮助,共同学习专业知识和各类软件的操作,不断扩展自己的知识领域和工作技能。 我们大多数的译员都有机会接触计算机技术、财经知识和相关的软件操作。我们自己维护我们的电脑系统。 我们努力通过期刊杂志和互联网跟踪业界的最新技术发展。在我们自身的专业知识和网络信息不足以解决问题时,我们会向专家或技术顾问请教。 针对不同的文体风格制定翻译操作规范,保证风格和用语的统一。 我们配备了全新的电脑硬件和办公设备,并使用最新版本的应用软件。